Vulcanus in Japan
Rekrutacja do programu Vulcanus in Japan rozpocznie się w grudniu 2012r.
Wychodząc naprzeciw pragnieniom wielu europejskich studentów został stworzony program praktyk – Vulcanus in Japan. Program daje możliwość zapoznania się z zaawansowanymi japońskimi technologiami oraz poznania tamtejszej kultury i podstaw języka japońskiego. Vulcanus in Japan umożliwia im to poprzez organizacje 4-miesiecznych kursów języka japońskiego oraz 8-miesiecznych praktyk w wiodących firmach japońskich, takich jak Toyota, Nissan, Panasonic i wiele innych.
Zakwalifikowani studenci otrzymają stypendium w wysokości 2.000.000 jenów (ok. 18 000 Euro) na pokrycie kosztów przelotu oraz na własne wydatki. Zakwaterowanie, koszty kursu językowego i seminarium zostaną pokryte przez koordynatora programu Centrum Współpracy Europejsko-Japońskiej. Selekcja studentów odbywa się na podstawie wyników w nauce, rekomendacji wykładowców, umiejętności posługiwania się językiem angielskim w mowie i piśmie, listu motywacyjnego oraz zdolności zaadaptowania się w obcej kulturze.
Aplikować mogą studenci, którzy studiują obecnie na:
- co najmniej trzecim roku studiów pierwszego stopnia
- drugim stopniu studiów (studia magisterskie)
- trzecim stopniu studiów (studia doktoranckie) z wyjątkiem studentów ostatniego roku studiów doktoranckich.
Wymienione poniżej dokumenty należy złożyć w DWM:
- Formularz Aplikacyjny
- CV
- List motywacyjny
- List rekomendujący
- Transcript of records/University grades w j. angielskim potwierdzony przez Dziekanat
- System oceniania na PWr
- Zaświadczenie o wpisie na semestr zimowy oraz informacja o dostarczeniu wpisu na semestr letni po jego rozpoczęciu
- Zaświadczenie lekarskie w j. angielskim
- Płyta CD lub pamięć USB – wypełniony dokument w Excelu do ściągnięcia tutaj.
- Kopia wszystkich wymienionych wyżej dokumentów (z wyjątkiem płyty CD lub pamięci USB)
Więcej informacji dotyczących wypełniania dokumentów 3, 6, 8 i 9 znajdują się tutaj.
Złożone dokumenty:
- muszą być wypełnione w j. angielskim. Jeśli oryginały dokumentów 5,6 lub 8 występują w j. polskim niezbędne jest tłumaczenie tłumacza przysięgłego. Wówczas proszę załączyć oryginał plus tłumaczenie)
- niezszyte zszywkami ani niespięte spinaczami
- na pierwszej stronie w prawym górnym rogu każdego z wymienionych dokumentów powinien znaleźć się napisany ołówkiem numer porządkowy dokumentu (zgodnie z numeracją przy wymienionych dokumentach)
- w kolejności wskazanej powyższą numeracją dokumentów
- wszystkie oryginały dokumentów proszę umieścić w jednej koszulce, wszystkie kopie oryginałów (czyli punkt 10.) proszę umieścić w drugiej koszulce. Koszulki z dokumentami proszę umieścić w podpisanej imieniem i nazwiskiem teczce z gumką.
Więcej informacji na temat programu dostępnych na stronie:
http://www.eu-japan.eu/global/vulcanus-in-japan.html oraz w zakładce FAQ.
Dodatkowe informacje dostępne są w Dziale Współpracy Międzynarodowej (DWM) w godzinach otwarcia biura, bud. A-1, pok. 144, tel.+48 71 320 22 32, anna.hajduk@pwr.wroc.pl
